Previous Entry Share Next Entry
"Наш современник", 2014, №12.
lebedeva_k
Владимир Андреев – член Союза писателей России, москвич, родился в 1939 году. Его повесть «Не говорите мне о ней…» произвела на меня неизгладимо удручающее впечатление.
Действие повести происходит в начале 60-х годов прошлого века, в городе Орске, куда герой повести, Андрей, был прислан по распределению после окончания Харьковского инженерно-строительного института. В Орске Андрей встретил Дарью, которая приехала в Орск из Оренбурга после окончания школы работать на стройке. Между молодыми людьми вспыхнула горячая любовь с первого взгляда, однако Андрей сомневался, стоит ли ему жениться на Дарье. Посоветовался в письме с сестрой и матерью. Внятного ответа не получил. Отработал свои два положенных года и решил вернуться домой один, без Дарьи. Подарил ей прощальный перстень с гравировкой. А в день отъезда получил от Дарьи письмо, в котором она сообщала ему, что беременна, но не хочет портить ему жизнь и поэтому уезжает в Челябинск. И тут-то Андрей понял, что Дарья ему очень даже нужна.

Ни одной мотивации поступков героев в повести нет. Почему они сразу сошлись, ещё понять можно: молодые, вырвались из-под присмотра родителей, почувствовали себя взрослыми. Но почему у них не сложилось – неясно. Вроде любили друг друга, а семью создавать не торопились, хотя в то время, да  в строительной отрасли сразу получили бы квартиру – и живи себе на здоровье! Но ведь когда потерял Андрей Дарью – сразу же пожалел об этом! Вот и получается: то, что легко далось, не ценится!

Ещё больше претензий к языку повести. Чтобы член Союза писателей изъяснялся таким корявым канцеляритом – даже трудно себе представить! Вот пример:

«Я зашёл в магазин «Одежда» Ни одного заграничного костюма, пальто или шубы. Исключение составляли китайские рубашки с торговой маркой «Дружба». Изделия лёгкой промышленности поставлялись в основном из Магнитогорска, Челябинска и Свердловска. Мне понравились дублёные полушубки и длинные тулупы из овечьей шкуры, а также женские мутоновые и каракулевые шубы, мужские шапки из крашеной ондатры, каракуля, из лисьего меха, хорька и других степных зверьков. Продавщицы были скромны и не слишком разговорчивы. Девушки глядели на меня с немым вопросом, а встретившись с моим взглядом, тут же опускали глаза или, потупившись, отворачивались. Я купил светлую с голубым отливом рубашку. Миловидная девушка с красивыми руками без маникюра бережно завернула покупку и вручила мне, не сдержав всё-таки улыбки. Я принял свёрток с радостью и спросил, давно ли она живёт в Орске.
- Всегда, - ответила юная красавица.
Получив исчерпывающий ответ, который свидетельствовал о естественном владении русской речью, я с поклоном отправился восвояси».

На производственный очерк это ещё может потянуть, но на художественную прозу – вряд ли. А уж последний пассаж о «естественном владении русской речью» я вообще не поняла.

Вот как описывает автор жену друга героя, Ирину: «Она сияла, серые глаза выражали открытость, нескрываемое желание и ощущение жизни». А потанцевав с ней, Андрей «ощутил тёплый живот Ирины».

Свою возлюбленную Андрей ни разу не назвал Дашей, Дашенькой или как-нибудь ещё ласково, только Дарьей: «Дарья, когда я глажу или перебираю твои волосы, как струны арфы, вдыхаю аромат этой пшеничной соломы, мне чудится, что вот-вот из неё вылетит перепёлка». Неожиданно, не правда ли?

Читать никому не рекомендую. Не стоит того.

Рождественский рассказ Владимира Одноралова «Седьмой заяц» с рождественским настроением никак не сочетается. История о том, как в канун рождества отец семейства принёс с охоты застреленных им зайцев, а маленький сын пытается спасти хотя бы одного зайчика, который показался ему живым… Совсем невесёлая история.

Вот и появился первый опыт художественного осмысления событий на Украине. Это новелла Николая Иванова «Засечная черта». Пока что-либо сказать об этом сложно, быть может, позднее взгляд будет более объективным.

Рассказ Михаила Анохина «Японская зажигалка» - о детском враче, которая лечит астматиков. Астма – такой диагноз даёт возможность избежать службы в армии, поэтому понятно, что многие мамы хотели бы иметь нужную запись в медицинской карте своих сыновей, любыми средствами…

Главы из книги Валерия Ламзова «Визит корректора» под названием «На пороге катастрофы» рассказывают о последних днях жизни К.У. Черненко и начале правления М.С. Горбачёва. Интересно, конечно, но хотелось бы поточнее узнать, откуда у автора такие подробные сведения, какими источниками он пользовался при написании своей книги.

«Руки матери» - так называется рассказ Владислава Шаповалова. Это реальная история о женщине, которая во время войны потеряла четырех детей, сама была ранена, но нашла в себе силы жить дальше. История бесхитростная, написана без особых эмоций, и это придаёт ей достоверности. Много было таких осиротевших матерей в годы войны, и если бы не их тяжелейший труд, не их подсознательное стремление к миру и продолжению рода, наверное, не выжила бы, не возродилась наша страна.

Два рассказа Вячеслава Колесника возвращают нас в тяжёлые и голодные послевоенные годы, когда люди выживали, как могли, зарабатывали, чем могли, как взрослые, так и дети.

А вот герой рассказа Виталия Малькова «Надо жить» живёт уже в мирное время, и о смысле жизни особо не задумывается. Но только до поры до времени. Попав в больницу, он знакомится с разными людьми, общается с ними, а однажды лицом к лицу сталкивается со смертью. И понимает, что его болезнь – пустяк, и его время ещё не пришло.

В лучших традициях соцреализма написан очерк Бориса и Александра Осыковых «Полководец с Белых гор». Очерк посвящён Николаю Ватутину, чью жизнь авторы уместили на шести страницах, ограничившись зачастую общими хвалебными фразами.

Небольшой очерк Станислава Минакова «Светильник земли Белоградския» рассказывает о священномученике Никодиме Белгородском, чьи нетленные мощи были обретены в 2013 году в Белгородской области.

Любопытная публикация – «Притчи Господни». Из предисловия: «Притчи – один из самых древних жанров. В те времена мудрость считалась Божественным достоянием. Люди не дерзали присваивать себе их авторство. Воскрешая этот интереснейший жанр, современный автор также не пожелал обозначить своего имени».

Публикуемые безымянные притчи, по-моему, как-то излишне самонадеянно названы «Господними». Смысл их не всегда понятен. Автор, видимо, сам это видел, поэтому тут же к некоторым из своих притч приложил толкование, разъясняющее смысл.

Очень трогательная публикация Александра Потапова – «Почтовый роман». Приведена переписка времён Первой мировой войны  реальных молодых людей. Очень жаль, что эпистолярный жанр ушёл в прошлое. СМС-ки не будешь перечитывать перед сном, и внукам не покажешь. Хотя, конечно, бывает иногда и такое…

Есть авторы, которым доверяешь сразу. Хотя бы потому, что они, благодаря своим местам работы, обладают информацией в большем объёме, чем многие другие. А уж если они умеют хорошо излагать свои мысли, то нет цены их публикациям.

К таким авторам я отношу, в частности, Владислава Шведа. Владиславу Николаевичу в своё время пришлось поработать в партийных органах Литвы и в Госдуме РФ. Поэтому его публикация «Литва против России» заслуживает несомненного доверия.

Говорится в публикации в основном о событиях 1991 года в Вильнюсе, о том, насколько правомерны или, напротив, абсурдны притязания Литвы к России по поводу гибели людей в Вильнюсе.
Приведённые данные убедительно доказывают, что к гибели 9 человек советские спецслужбы никакого отношения не имеют. Кроме того, Владислав Николаевич убедительно показывает несостоятельность литовских притязаний с юридической точки зрения.


О других наших соседях – Беларуси – говорится в статье Юрия Година «Лукашенко: «20 лет в союзе с Россией». Статья рассказывает о развитии и становлении отношений Беларуси и России, с 90-х годов, по наше время. Отмечены проблемы и трудности, но высказывается уверенность, что при таком президенте, как Александр Лукашенко, повторение украинского сценария невозможно. Жаль только, что люди не живут по 150 лет.

Академик Российской академии естественных наук Михаил Лемешев написал статью «Русское православное государство». Очень хорошая, правильная, своевременная и актуальная статья.
Россия должна отказаться от западной модели демократии и стать православным унитарным государством – такова основная мысль статьи. “История России – это история православного русского народа в его благотворном взаимодействии и сотрудничестве со всеми народами и народностями, населяющими огромные пространства евразийского континента”, – пишет Лемешев. Как отметил автор, история, в том числе на примерах Франции, Италии, Испании, показывает, что малые государства нередко сливались в единое большое – не на основе федерации, а на основе поглощения и полного сращения в унитарную державу. Лемешев считает, что “Демократия – по самой сути своей – это преобладание формы над содержанием, законов – над совестью и лжи – над правдой. Все это в душе чуждо русскому православному человеку. Но России демократия не нужна. Русский народ несет свои самые тяжкие страдания именно от демократии, утвердившейся в ее уродливых формах».

«С чего же может быть начато строительство Русского государства? Убеждён, что начало этому должны положить разработка и принятие такой Конституции России, которая законодательно закрепит права русских людей как православного государствообразующего народа. В ныне действующей, а точнее говоря, бездействующей Конституции РФ, сочинённой ненавистниками России, этих прав у русского народа попросту нет. В ней демонстративно даже не содержится упоминания о русском народе, а говорится о мифическом «многонациональном» народе, что с точки зрения этнографии является чистейшим абсурдом. Там можно встретить такие безликие понятия, как малые, коренные, репрессивные народы, но не оказалось места великому русскому народу – носителю суверенитета и источнику власти в России».

Собственно литературно-критический раздел журнала начинает статья Андрея Рудалёва «Брань с пустотой».

Статья начинается резко, необычно: «Совершенно элементарная вещь: мировоззрение средневекового человека было чётко структурировано. В основе – тернарная оппозиция: Бог-человек-сатана».

Дальше тоже весьма спорные высказывания: «В отличие от Нового времени, культуре Средневековья неведома была категория характера, да и такого понятия, как личность, не существовало».

Далее, от такого вступления, автор переходит собственно к проблемам российской литературы, которая «стала ограждать себя от прочего мира оградой стиля. Внушила себе высокородность, стала отмежёвываться от простолюдинов, прикрываясь мантиясми своих стилистических шифров, стала рассуждать о качестве, об эстетизме, всё более повисая в безвоздушном и беспочвенном пространстве».

Но есть, конечно, и в этой безысходности светлые пятна, и это, по мнению автора, такие писатели, как, в первую очередь, Сергей Шаргунов, а также Захар Прилепин и Роман Сенчин.

Очень понравился очерк Виктора Сбитнева «Укоренённые русские люди», рассказывающий о Костроме и костромичах. С такой любовью к родной земле и землякам написан очерк, что захотелось непременно побывать на Костромской земле, увидеть костромские озёра, отведать костромское масло, уху, хлеб. И несмотря на то, что не обходит стороной автор очерка и проблемы своего края, всё равно верится, что возродится Кострома, поскольку её так любят её жители.

Не один день ушёл у меня на прочтение и осмысление объёмной публикации Анатолия Парпары «Державные строители России» (№1-3, 12). Политика – очень сложное и запутанное дело, даже в наше время. А уж что говорить о далёком средневековье? Очень нелегко разобраться – кто есть кто, кто за кого, почему… К тому же язык автора (пусть он меня простит) не всегда этому способствует. Вот небольшой пример: «Кровавая междоусобная борьба, длившаяся около тридцати лет, когда двоюродный брат отца пленил его, а потом и ослепил, оставила тяжёлый след в сознании княжича». Кого пленил и ослепил двоюродный брат отца? Отца? Или княжича?
Публикация, конечно, нужная, но боюсь, немногие смогли её осилить.

Статья Андрея Воронцова «Сталин и Мао слушают нас…» любопытна тем, что посвящена одной из тёмных сторон истории СССР: ухудшению отношений СССР и КНР, а точнее, КПСС и КПК. Мы всё это проходили по истории, но, как говорит Воронцов, опираясь на документы, всё было не совсем так, а точнее говоря, совсем не так.

Только вот, похоже, автор статьи, поддавшись современной тенденции охаивать всё, что было в нашей истории, с одной стороны, и максимально реабилитировать Сталина, с другой стороны, в некоторых местах всё же переборщил. Вот, к примеру:

«Отчего произошёл столь быстрый разрыв СССР и КНР? Здесь тоже много мнений, и правильное тоже только одно. Союз между компартиями Советского Союза и Китая разрушил Хрущёв – маленький ушастый коротконогий человек, взобравшийся после смерти Сталина на вершину власти. А Брежнев не обладал стратегическим мышлением Сталина, чтобы содеянное Хрущёвым суметь исправить. Даже личные амбиции Мао Цзедуна и пресловутая «культурная революция» сыграли здесь далеко не первую роль. Это всё ложь, сочинённая либеральными «китаеведами» из ЦК типа Ф. Бурлацкого».

Вызывают сомнения и некоторые другие высказывания автора. Но приведённый им документ – запись беседы Брежнева и Чжоу Эньлая, в которой китайский товарищ жалуется на то, что маршал Малиновский, будучи пьяным, обзывал Мао Цзедуна не то калошей, не то чёртом… - это, несомненно, шедевр!

Рассказ Лидии Михеевой «Смоленск в огне» посвящён первым дням Великой Отечественной войны. Написан рассказ со слов фронтовика, непосредственного участника событий, поэтому так убедительно звучат в нём нотки растерянности людей, так правдиво показан хаос и неразбериха тех первых трудных дней.
 

?

Log in

No account? Create an account